Hunters For Collectors!

They are places never far away on an cosmic scale, but the luminous chunks of NEW YORK, BERLIN and PRAGUE can still play a game of hide-and-seek where you don’t recognize the most sensation-fixated players at first or only find them later – and maybe miss joining the game. Enter “City Primeval, New York, Berlin, Prague”, 552 pages that can jump-start you into a new sport of visual and (con)textual pleasures, and let you in on the all-out amusements. At turns shiny, sinful, sensitive, senseless – it is all of this and more, a romp through three cities that will kill for art and good times, with 72 key figures taking you on a taste-test of their hangouts, hangovers and hang-ups, with vivid imagery lining the path. Weighing in at 2.6 pounds, it qualifies as an underground bible of sorts, showing how these sweat asylums thrive and interconnect, with a cast of enigmatic oddities including Nick Zedd, J.Jackie Baier, Nat Finkelstein, Max Dax, Lydia Lunch, Julia Murakami, Miron Zownir and many more, including previously unpublished pix and up-close stories of cult(ural) icons like Klaus Nomi, Iggy Pop, Keith Haring, Jean-Michel Basquiat and Brian Eno to boot.

Put together with pedantic precision in upscale fanzine style by known-everyone-been-everywhere New Yorker Robert Carrithers and partner-in-crime Louis Armand, the volume is following up its New York MoMA presentation earlier this month with among other things this zoom-in encounter. Back on Earth, six of the contributors will present the book close-up in the best way possible: in the flesh, at BuchHafen in the bosom of Neukölln. Besides Robert Carrithers, sidle up to Carola Göllner, Steve Morell, Mark Reeder, Kenton Turk and André Werner. An evening of feral tales and seductive stories from the earthly reaches of the heavens. Meteorites and falling stars welcome.

More info

Join the event on fb

Location: BuchHafen Berlin, Okerstraße 1, 12049 Berlin

 

________

pictured:

“Trans women on Ku’damm” (1985, Kenton Turk), taken from “City Primeval, New York, Berlin, Prague”

GREAT READ-OUT #4: LIVING STEREO | Thursday, December 6 at 8:00 pm

EVGENIJ VERENIN | ULRICH MEINECKE

(German version below)

Hailing from Odessa, Evgenij Verenin came to Germany in 1994. A steady fixture in theatre, film and television productions since 2006, he gained attention in the successful German mini-series Im Angesicht des Verbrechens as well as in Sinbads Rückkehr and Die vierte Macht. And he does a mean tango as well (!).

Ulrich Meinecke is a Berlin actor and voice-over artist – in front of the camera, on stage and behind the microphone. In the theatre already seen as the Marquis de Sade and more, soon on the big screen as a mad scientist in Errors of the Human Body, a regular reader at Sputnik cinema’s “Kreuzberg liest” series and now here at the “The Great Read-Out!”

In “Living Stereo,” the two actors will be reading/performing stories not in tandem but together, in stereo. Something for both ears, and the grey matter between them.

St. Nick’s Day with a literary twist!

Creative director: Kenton Turk | supported by Directors Lounge

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. or U-Leinestr.; also Bus 104 + 167, stop: Herrfuhrtstr.). Thursday, December 6 at 8:00 pm, in German (with a pinch of Russian, plus English Intros).

In Odessa geboren, Evgenij Verenin kam 1994 nach Deutschland. Seit 2006 in diversen Theater-, Film- und Fernsehproduktionen zu sehen, erlangte er Aufmerksamkeit in der erfolgreichen deutschen Miniserie Im Angesicht des Verbrechens sowie in Sinbads Rückkehr und Die vierte Macht. Und Tango tanzen kann er auch (!).

Ulrich Meinecke ist Berliner Schauspieler und Sprecher – vor der Kamera, auf der Bühne und hinterm Mikrophon. Im Theater u.a. schon als Marquis de Sade, demnächst im Kino als verrückter Wissenschaftler in Errors of the Human Body, regelmäßig als Vorlesender im Sputnik-Kino bei „Kreuzberg liest“ und jetzt hier beim „Great Read-Out“!

Bei „Living Stereo“ werden die beiden Darsteller Geschichten vorlesen/performen, nicht abwechselnd, sondern zusammen, in Stereo. Etwas für beide Ohren und die grauen Zellen dazwischen.

Nikolaus einmal literarisch anders!

Creative director: Kenton Turk | unterstützt von Directors Lounge

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. oder U-Leinestr. sowie Bus 104 + 167, Haltestelle: Herrfuhrtstr.). Donnerstag, den 06. Dezember um 20:00, in deutscher Sprache (mit einer Prise russisch, dazu englischen Intros).


GREAT READ-OUT #3: AFRIKEURASIA! Thursday November 1 at 8:00 pm

LUDMILA ASIPIENKA | SEBASTIAN LONG

A young man finds a novel way to sneak his country’s language back into the public library, ever new ruses trick hopeful students again and again out of their time and into unpaid labour, teachers complete their households with a constant stream of gifts from demanding parents… Belarus, Europe’s best-kept secret, is a land-locked and politically-locked country around the corner, yet worlds away.

The young author Ludmila Asipienka first made her way to Berlin for a series of Grüner Salon readings through interpreters to accompany her book Kastus’ Journal,* relating the mad but often unwittingly amusing situation surrounding a fresh generation of young Belarusians reluctant to toe the line in Europe’s cultural gated community. Now at home in Berlin and with the German language, she shares her accounts for the first time in her own voice…. (Reading in German with English introduction)

Stunning natural beauty and hospitable natives contrast mind-boggling bureaucracy, the lingering spectre of apartheid and the occasional realization that Borat wasn’t all that wrong… Vietnam, Uzbekistan, South Africa and stations between are subjected to the perceptive man’s eye, and neither the dazzling nor the dubious escapes, whether dressed down or dressed up.

Bloggernaut Sebastian Long has shared his wry and perceptive observations with who-knows-how-many on his popular English and German blogs for years. Now the tireless traveller and young doctor reads from his notes and anecdotes for the first time in person. Africa and Asia like the guidebooks don’t always tell it…. (Reading in English and German)

Two writer-observers taking their tales from real life, both with a sharp eye for lurking irony and the nitty-gritty under the surface. “Afrikeurasia!” is presented within our regular monthly series of readings and as part of the intercultural festival “Woche des Besuchs” (Oct. 28 – Nov. 4).

*co-written with Katarzyna Kwiatkowska, German title: Unerwünscht zu Hause – Belarussische Studenten im Exil.

Creative director: Kenton Turk | supported by Directors Lounge

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. or U-Leinestr.; also Bus 104 + 167, stop: Herrfuhrtstr.). Thursday, November 1 at 8:00 pm, in German and English.

german:

  Ein junger Mann findet einen neuartigen Weg, die Landessprache wieder in die öffentliche Bibliothek hineinzuschmuggeln; hoffnungsvolle Studenten werden mit immer neuen Tricks ihrer Freizeit beraubt und zur unbezahlten körperlichen Arbeit gezwungen; Lehrkräfte richten ihre Haushalte mithilfe von einem andauernden Strom der Geschenke von fordernden Eltern ein… Belarus (Weißrussland), das best gehütete Geheimnis Europas, ist ein Binnenstaat und politisch gesperrtes Land unweit unserer Grenzen, aber jedoch Welten entfernt.

Die junge Autorin Ludmila Asipienka machte sich zuerst auf den Weg nach Berlin für eine Reihe von durch Dolmetscher ermöglichten Lesungen im Grünen Salon anlässlich des Erscheinens ihres Buchs Das Tagebuch des Kastus,* das die irre aber oft unabsichtlich irrwitzige Situation einer frischen Generation junger Belarussen erzählt, die abgeneigt ist, sich in Europas kulturellen „gated community“ einzufügen. Jetzt zu Hause in Berlin und vertraut mit der deutschen Sprache, teilt sie ihre Berichte zum ersten Mal mit ihrer eigenen Stimme… (Lesung in deutscher Sprache mit englischer Einleitung.)

  Atemberaubende Naturschönheiten und gastfreundliche Einheimische stehen im Kontrast zu irrsinniger Bürokratie, dem anhaltenden Gespenst der Apartheid und der gelegentlichen Erkenntnis, dass Borat vielleicht nicht immer so falsch lag… Vietnam, Usbekistan, Südafrika und Stationen dazwischen werden einem scharfsinnigen Auge ausgesetzt, und weder das Strahlende noch das Suspekte kann ihm entkommen, ganz gleich ob heruntergespielt oder herausgeputzt.

Bloggernaut Sebastian Long hat seine ironischen und scharfsinnigen Beobachtungen mit wer-weiß-wie-vielen auf seinen beliebten englisch- und deutschsprachigen Blogs seit Jahren geteilt. Jetzt liest der unermüdliche Reisende und junger Arzt aus seinen Notizen und Anekdoten zum ersten Mal persönlich. Afrika und Asien wie die Reiseführer sie nicht immer auftischen… (Lesung in englischer und deutscher Sprache)

Zwei Schreiber-Beobachter, die ihre Geschichten dem wirklichen Leben entnehmen, alle beide mit einem scharfen Auge für lauernde Ironie und das Wesentliche unter der Oberfläche. “Afrikeurasia!” wird in unserer regelmäßigen monatlichen Lesereihe und auch als Teil des interkulturellen Festivals “Woche des Besuchs” (28.10. – 04.11.) präsentiert.

*mitgeschrieben von Katarzyna Kwiatkowska, deutscher Titel: Unerwünscht zu Hause – Belarussische Studenten im Exil.

Creative director: Kenton Turk | unterstützt von Directors Lounge

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. oder U-Leinestr. sowie Bus 104 + 167, Haltestelle: Herrfuhrtstr.). Donnerstag, den 01. November um 20:00, in deutscher und englischer Sprache.

GREAT READ-OUT #2: BIG CITY STORIES Thursday, October 4 at 8:00 pm

FELIX FRENZEL | KENTON TURK

Kenton Turk returns with more from his bottomless pit of twisted worlds from the lost-and-found of human oddities.

Ein Mann findet sein Leben verdoppelt, einem anderen entgeht eine Affäre, ein Dritter findet inmitten des Alltags heraus, wie zerbrechlich sein Dasein ist. Texte, die eindeutig geschrieben sind, aber offen bleiben für Interpretationen.

Es geht dem Autor Felix Frenzel um existenzielle Erfahrungen im gewöhnlichen Leben. Sein Stil tastet sich dabei immer haarscharf am Realismus entlang – und durchbricht ihn, wenn er es für nötig hält. Er schreibt Prosa, die unterhaltsam ist und dabei zum nachdenken anregt. (Lesung in deutscher Sprache.)

Ein Loser sucht das große Geld mit einem Gammler, ein überdimensionierter Drogenkurier sinnt über neue Beengtheit nach, jemand mit der Oberhand übt seine absolute Macht aus… die Großstadtlandschaft erzeugt ihr seltsames Gemisch, jede Geschichte einzigartig, aber dennoch nur eine unter Millionen.

Kenton Turk ist wieder da mit mehr aus seiner endlosen Quelle der verdrehten Welten aus der Fundgrube der menschlichen Kuriositäten. Auch bekannt durch seine fortlaufende Arbeit mit der Berlin International Directors Lounge, seine Streifzüge in die literarische Sphäre bringen Geschichten hervor, die im Wechsel bewegend, amüsant und grotesk sind, fest jenseits der Komfortzone. (Lesung in englischer Sprache.)
 …..

A man finds his life doubled, an affair eludes a second, a third discovers in the midst of everyday life how fragile his existence is. Texts that are clearly written, but remain open for interpretation.

Felix Frenzel is concerned with existential experiences in ordinary life. His style makes its way perilously close to realism – and breaks through it, if he deems it necessary.
He writes prose that is entertaining and thought-provoking. (Reading in German.)

A loser seeks big money with a down-and-outer, an oversized drug-runner contemplates new confinement, someone with the upper hand wields his absolute power… the urban landscape produces its curious mix, each story unique, but only one among millions.

Known as well for his ongoing work with the Berlin International Directors Lounge, Kenton Turk forays into the literary sphere spawn tales in turns moving, amusing and grotesque, squarely beyond the comfort zone. (Reading in English.)

A cool thing to do. Sit back, sip a cognac or a coffee, a brandy or a beer, and let yourself get seduced into left field. The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. or U-Leinestr., also Bus 104 +167, stop: Herrfuhrtstr.).
Donnerstag, den 4. Oktober, 20:00, auf deutsch und englisch.

Thursday, October 4 at 8:00 pm, German and English.

Kenton Turk: The Great Read-Out #1

The Great Heisenberg begins its series of “Great Read-Outs” with Kenton Turk, whose stories prove at turns tantalizing, tortured, touching and twisted. Here, seemingly average folks reveal extraordinary features, brains are turned inside out to reveal the inner workings, and some get what they deserve while others don’t. Or maybe do, depending on your take on things.

Details and German text after the jump

A Greek holiday ends in a hopeless and bizarre quest, a Siberian babushka is revealed to have a sinister core, a lacklustre guesthouse maid between the Wars turns out to be a touch too curious, a man cannot curb a voracious appetite that goes beyond food, what seems to be a baby is the subject of furtive gossipy speculation, and more. These stories will take you out there – but possibly not bring you back.

A cool thing to do. Sit back, sip a cognac or a coffee, a brandy or a beer, and let yourself get seduced into left field.

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. or U-Leinestr., also Bus 104 +167, stop: Herrfuhrtstr.). Thursday, August 30 at 8:00 pm, in English.

“Enthralling, original and deeply moving.” – Michael Roes, author of Rub’ al-Khali – Leeres Viertel, Die fünf Farben Schwarz, Die Laute, and other works.

GREAT READ-OUT #1 – KENTON TURK [German]

The Great Heisenberg beginnt seine Reihe der “Great Read-Outs” mit Kenton Turk, dessen Geschichten sich im Wechsel als verlockend, verabscheuend, verwunderlich und verdreht erweisen.
Hier offenbaren scheinbar durchschnittliche Menschen außergewöhnliche Eigenschaften, Gehirne werden umgedreht, um das Innenleben zu zeigen, und einige bekommen was sie verdienen, während andere nicht. Oder doch, abhängig davon, wie man die Dinge sieht.

Ein Urlaub in Griechenland endet in einer hoffnungslosen und bizarren Suche; eine sibirische Babuschka enthüllt einen finsteren Kern; ein glanzloses Gästehaus-Dienstmädchen zwischen den Weltkriegen zeigt sich etwa zu neugierig; ein Mann kann einen unersättlichen Appetit, der übers Essen hinausgeht nicht bändigen; was ein Baby zu sein scheint ist das Thema heimlicher, geschwätziger Spekulation, und mehr.

Diese Geschichten werden dich dahin bringen – aber möglicherweise nicht zurück.

Eine ziemlich coole Sache. Lehne dich zurück, genieße einen Cognac oder einen Kaffee, einen Brandy oder ein Bier und lass dich in den heiteren Himmel verführen.

The Great Heisenberg, Schillerpromenade 11, Neukölln (U-Boddinstr. oder U-Leinestr. sowie Bus 104 + 167, Haltestelle: Herrfuhrtstr.). Donnerstag, den 30. August um 20:00, in englischer Sprache.

„Spannend, originell und zutiefst anrührend.“ – Michael Roes, Author von Rub’ al-Khali – Leeres Viertel, Die fünf Farben Schwarz, Die Laute, u.a.

(via placeboKatz)