captures d'écran |
||||||||||||||||||||||||||||||||
promotional pictures and flyers
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Gegenbilder. Mo. 14.02. 22 Uhr Daß es in der Spätphase der DDR neben den offiziellen Bilderfabriken von Babelsberg (DEFA) und Adlershof (Fernsehen) auch eine lebendige filmische Subkultur gegeben hat, ist noch immer weithin unbekannt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
aE3 The Bridge, col. 2 min 37 s more screenshots |
BeHold, col. 4 min12 s |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Angélica Chio |
A new challenge nationwide The song of an anonymous, highly qualified job-seeker accompanies passers-by at a park in Berlin. Image, sound and text are assembled in the usual karaoke-video style. The lyrics are based on job-seeker online advertisements. The video invites to reflect about the present labour market’s demands in relation to the job-seeker situations, as well as the historical relation between work and songs. more |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Claus Feldmann & Joachim Seinfeld
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Marina Foxley "And now, there is only to wait and listen to the ashes of the wind that lay down upon the shadow of Time. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Linda Fregni Nagler
|
A man and a woman spend their life in a big house, apparently not needing any contact with the world outside. Their repetitive life flows quietly, until, one day, some strange noises start scaring them, but they passively accept the situation just closing one door after another, reducing therefore their living space. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Devis Venturelli
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
André Werner |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Felice Wonnenberg |
A turtle´s life in the middle-east La base du film est une histoire d´enfance d`un palestinen, dans laquelle l´enfant devient envidieu de tortues. Ils lui semblent si bien protegées. Il leur declare la guerre. Cette narration est contrastÈe par les commentaires fachés d`un israelien. Il pretende de ne pas avoir peur des attentats terroristes. Et il s‘ennerve contre sa petite copinne allemande qui veut l´interviewer la-dessus. (text par „Kurzfilmtage Oberhausen, traduit par F.Wonnenberg |
|||||||||||||||||||||||||||||||